[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

꺼내줄게 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(490일차)

beerbrained 2023. 12. 22. 05:35

오늘의 이야기

오늘의 루터이야기는 자신을 알아주길 바라며 살인을 저지르는 범인에게서 아이들을 구하는 것이다.

세상이 본인을 알아주길 바라는 방식이 끔찍한 그런 일이라니. How pathetic he is...

 

물론 쉽지 않겠지만 세상이 자신을 알아주길 원한다면 어려움 속에서도 올바른 방향으로 제대로 해내는 사람은 분명 존재한다.  남을 탓하거나, 환경을 탓하지 않고.  그저 스스로를 사랑하며 꾸준히 노력할 뿐.

 

나는 작지만 내가 목표한 것을 해내는 사람이 되기 위해 조금씩 매일매일 하는 중. 

오늘도  [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 490일 자(23.12.22.) 학습기록 시작.

728x90

오늘의 학습영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 2]

오늘의 학습 표현 

pathetic, don't you go, lets get you out of here,

1. He's just a weak, little, pathetic man.

  (나약하고 한심한 놈일 뿐이지)

 - pathetic 은 불쌍한이라는 뜻도 있지만 부정적인 뉘앙스로 한심한 이라고도 많이 쓰임.

 

2. Don't you go near the van! Don't you touch the van!

 (밴 근처에 가지 말라고! 건들지 말란 말이야!)

 - ~하지 마, ~ 하기만 해 봐.  don't go라고도 할 수 있는데 you를 붙이면 상대에게 하지 말라고 강하게 경고하거나 권고할 때 쓸 수 있음. 어투에 따라 절대 ~ 하지 마라고 다정하게 조언할 때 쓰기도 함.

- don't you worry. [걱정 마]. 편하고 가까운 사이에 쓰기 좋음. 친분이 없거나 격식 있는 자리에서는 가르치려는 느낌을 줄 수도 있으니 주의.  대신  편하게 don't worry. 사용하면 됨.

 

3. Come on. Hey, let's get you out of here-

 (어서, 아저씨가 꺼내줄게)

 - Let's get you~ 같이 노력을 해서 ~를 같이 할 수 있게 도와줘, 너도 함께 하자라는 의미가 있음

 -  I'll get you 와는 전혀 다른 의미. 이때는 상대방의 의지나 주체성이 없이 나 혼자 ~ 하는 것이 되어버림.

    I'll get you out of here  움직일 수 없고, 자유롭지 못한 상태에서 내가 너를 꺼내줄게.라는 뜻이 됨.

- let's get you washed up 내가 너를 (씻길 수 있도록 같이 노력해 보자) 씻겨줄게. 

2023.12.21 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - [리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기 -489일차(23.12.21)

728x90
반응형