2024년 1월 15일 오늘의 이야기
내가 무슨 일을 하든 시간은 늘 흘러간다. 텔레비전을 보든, 공부를 하든, 잠을 자든.
그리고 누구에게나 공평하게 시간은 흘러간다. 백만장자이든, 거지이든.
내가 그 시간을 어떻게 흘러가게 하는지가 관건이다.
부자가 될지, 거지가 될지, 뭐든 할 수 있는 사람이 될지, 아무것도 할 줄 모르는 사람이 될지.
그걸 결정하는 것도 오로지 나 자신 하나다.
어차피 흘러가는 시간이라면 나를 뭐든 할 수 있는, 게다가 행복하게 부자로 살아갈 수 있는 사람으로 만들어보자.
다시 시작된 월요일, 아직 건강 회복하지 못했지만 계속 이렇게 까라져있을 순 없으니 힘내서
오늘도 [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 514일 자(24.01.15.) 학습기록 시작.
오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 2]
오늘의 영어학습 표현
setup, mental, keep it together, way out, angle
1. What's going on here? If there is some kind of setup going on, you are going to be the first to suffer.
(무슨 일을 꾸민 거야? 날 함정에 빠뜨린 거면 당신부터 당할 줄 알아)
- set은 (기준, 규칙, 의도에 맞춰) 주변을 정돈하다 설정하다. 의 의미. 이 문장은 setup 모함, 함정으로 명사형태로 사용됨.
- set~ up 동사의 형태로 ~를 모함에 빠트리다. ~를 골탕 먹이다. 로 사용될 수 있음.
- ex : Are you trying to set me up? 나를 일부러 모함에 빠트리려는 거지?
- setting 주변의 분위기, 영화나 소설의 시간적 공간적 배경, 전자기기 설정값.
- ex : What a lovely setting! 분위기 너무 좋다!
- ex : What's the setting of the film? 그 영화 배경이 뭐야?
- ex : It's set in the Victorian era. = The film has its setup in the Vicotorian era. 빅토리아 시대를 배경으로 하고 있어.
2. Well, there's this other thing. I know this might sound a bit mental.
(또 있어요. 좀 이상하게 들릴 수도 있는데.)
- mental 정신적인, 정신의,영국한정으로 이상한, 미친 돌아버린, 으로 사용됨. 한국에서는 마음가짐, 정신상태로 사용.
- ex : I can never understand your mentality. (난 정말 네 정신세계가 이해가 안 돼.)
- ex : Are you mental?= Are you insane/crazy? = Have you gone mental? 너 미쳤니?
- ex : That's mental! 미쳤나 봐!
3. If you want to help your mum, you need to keep it together and do as we agreed.
(엄마를 돕고 싶으면 겁먹지 말고 우리 계획대로 해야 해)
- keep it together 화, 울음 같은 격한 감정적 반응을 억누르고 또는 멘붕 하지 않고 평정심을 유지하다. 를 뜻함.
- keep together 한데 모아두다는 뜻이 있으니 이리저리 흩어진 정신이나 감정을 한데 모으는 이미지를 떠올리면 좋음.
- ex : You know he's annoying, Keep it together. 그가 짜증 나는 사람인 거 알잖아. 평정을 유지해.
- ex : Just focus and keep it together. don't let their comments bother you. 집중하고 평정심을 유지해. 그 사람들의 댓글에 신경 쓰지 마./그 사람들의 댓글이 널 괴롭히게 두지 마.
4. Who called the police? Is there another way out?
(누가 경찰을 불렀지? 다른 출구가 있나? )
- way out 출구(영국식) / exit 출구(미국식)
5. What angle are you trying to work, Erin?
(무슨 생각으로 이러는 거지?)
- an angle 어떤 속셈, 비밀스러운 목표를 뜻함. work an angle 은 그 목표를 실행하기 위해 속셈을 갖고 치밀하게 행동하다는 뜻으로 쓰임. 다소 부정적인 뉘앙스가 됨.
- ex : Always working an angle, aren't you? 넌 항상 속셈이 있지 안 그래?
- ex : I wonder what angle he's trying to work here. 그가 이번에는 무슨 속셈으로 그러는지 궁금하네.
- ex : She must be working an angle on me. 그녀는 나한테 어떤 목표/속셈이 있는 게 분명해.
- ex : What's your angle? 무슨 꿍꿍이야? 무슨 속셈이야?
2024.01.14 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - [리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기 - 513일 차(24.01.14.)
'[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기' 카테고리의 다른 글
구체적으로 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(516일차) (0) | 2024.01.17 |
---|---|
무슨 말인지 모르겠어 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(515일차) (0) | 2024.01.16 |
평범한 을 영어로? 리얼클래스 학습일기(513일차) (0) | 2024.01.14 |
확률은 반반이야 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(512일 차) (0) | 2024.01.13 |
아주 영화를 찍어라 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(511일차) (0) | 2024.01.12 |