[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

행운을 빌다 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(517일차)

beerbrained 2024. 1. 18. 04:42

2024년 1월 18 일 오늘의 이야기

오늘 장면에서 나오는 총책임자인 마틴은 참 멋진 사람이다.  본인의 신념이 굉장히 확실한 사람.

처음에는 루터를 의심했었지만 그의 능력을 한번 믿기 시작한 뒤로는 전폭적인 지지를 해준다.

지금 분명 굉장히 많은 시민들이 다칠 수 있는 위험한 상황이지만 루터가 무언가를 한다면 이 상황을 제대로 해결할 수 있을 거라는 믿음으로 딱 한마디 한다. 

" Look, whatever you've got in mind, we've got to do it quickly.  무슨생각 중인지 모르겠지만 빨리 시작하게."

(물론, 뒤에 정말 루터가 하는 행동을 보고는 '망했군. 젠장'이라는 표정을 짓는 것도 왠지 귀엽다 ㅋㅋ)

 

어떤 일이 있어도 이렇게 굳건한 지지를 해주는 사람이 있다는건, 그동안 내가 잘 살아왔다는 방증이기도 하지 않을까.

이렇게 믿어주는 사람이 한명쯤은 있는지. 그리고 내가 한 명쯤은 있도록 살아왔는지. 약간은 생각하게 되는 오늘.

리얼클래스 학습일기 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 517일 자(24.01.18.) 학습기록 시작.

 

오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 2]

오늘의 영어학습 표현

designate, hot zone, calternative, cross your fingers, say, fend for themselves, say, correct me if i'm wrong

 

1. We designate this area the hot zone.

 ( 이 지역은 위험 지대지정합니다.)

 

 - designate (자리, 직책  등에) 지명하다, 선정하다, (특별 구역, 좌석 등으로) 지정하다.라는 의미의 동사.

 - ex : This place has been designated as a non-smoking area. 이곳은 금연 구역으로 지정되어 있습니다.

 - ex : They designated Ken to be in charge of recruiting.  그들은 켄을 채용 담당자로 선정했다.

 - ex :  Who's our designated driver tonight?  오늘밤 우리 지정 운전자는 누구야?

 - ex :  Tommy is our designated driver today.  토미가 오늘 우리 지정 운전자야.

 

- hot zone.  위험 지역. 국가 차원에서 치명적인 질병에 대해 취약한 지역, 위험에 노출되어 있는 곳을 지정하는 것.

- ex : In 2014, this area was considered a hot zone for SARS.  이 지역은 2014년에 사스 위험지역으로 지정되었다.

 

2.  What's the alternative, Martin? Cross your fingers and hope he walks right out of London?

 (대안이 뭐죠 마틴? 놈이 런던 밖으로 나가길 빌까요?

 

 - alternative 대안, 다른 선택지. 대체 가능한, 대안이 되는. 명사로도, 형용사로도 사용. 여기서는 명사로 사용.

 - ex :  There's no alternative. We just have to do it. 대안은 없어. 그냥 해야 돼.

 - ex : Is there any alternative? 다른 대안이 있어?

 - ex : We think of fruits as a healthy alternative to sweets. 우리는 과일을 과자의 대체 식품으로 생각해요.

 - ex : Is there an alternative approach to this issue?  이 문제에 대한 다른 접근 방안이 있을까?

 

- cross one's fingers 손가락을 꼬다. 행운을 빌다. 중지를 검지 위에 자연스럽게 겹침.  한 손만, 양산도 하기도 함.

- 상대에게든 스스로에게든 행운을 빌다. 일이 잘 풀리기를 빌 때. 제스처만도 사용함.

- 또는 주로 아이들이 거짓말을 할 때 한 손 몰래 손가락을 꼬는 제스처를 취하는데,  뭔가 진심인듯, 진짜 약속인듯 얘기하지만 이 제스쳐를 취하면 그 약속을 무효화시키는 역할을 함.

- ex : Keep your fingers crossed for me. Cross your fingers for me. 나에게 행운을 빌어 줘. 잘되길 기도해 줘.

- ex : Crossing my fingers for tomorrow. 내일 일이 잘 되길 바라고 있어.

 

3. Everybody in the shops and offices inside this hot zone, they just fend for themselves?

 ( 위험 지대 안에 있는 가게나 사무실 사람들은 알아서 피하라고?)

 

 - fend for oneself  스스로를 방어하다. 스스로 살아남다. 자활하다의 숙어로 사용. 남들의 도움을 받지 않고 자기 힘으로 해낸다는 뜻. 보통 경제적으로 자립하는 것을 지칭할 때 자주 사용.

 - ex : She's old enough to fend for herself. 그녀는 자립할 만큼 나이가 들었어.

 - ex : I can't leave my kids to fend for themselves.  우리 아이들이 혼자 힘으로 살아가도록 놔둘 순 없어.

- ex : Get a proper job and fend for yourself. 제대로 된 직장을 구해서 스스로 벌어먹고 살아.

 

4. Much more likely he's got a target in mind. They usually do. Say he's en route to a hospital or planning to blow himself up in a primary school, what do we do then?

(이런 놈들은 보통 마음속으로 이미 타깃을 정해 놓거든요. 예를 들어 병원, 초등학교 가서 폭탄을 터뜨리면 어쩔 겁니까?)

 

-  (Let's) say는 직역하면 [~라고 말합시다] 정도. [~라고 치자], [~라고 합시다]. [예를 들어~라고 해봅시다]처럼 가볍게 가정을 하는 것.  Let's assume~, Let's suppose~ 와 비슷하지만 일상에서 좀 더 편하게 쓰임.

- ex : Say you get a car somewhere. How are you going to manage all those taxes, gas and everything?  네가 차를 얻는다고 해보자. 그 모든 세금이며, 기름값이며 등등은 어떻게 충당할 건데?

- ex : Let's say you're right. What difference does it make?  네가 맞다고 치자. 그럼 뭐가 달라지는데?

- ex : Let's take any writer, say Shakespeare... 아무 작가나 들어봅시다. 가령 셰익스 피어..

 

5.  Correct me if I'm wrong, but you need a- a boss.

 (대장이 나와 줘야 넘어갈 수 있는 거 아닌가?- 직역: 내가 틀린 거면 정정해 줘, 그러나 너는 대장이 필요한 거 아닌가?)

 

 -  Correct me if I'm wrong 은 무슨 말을 하려는데 100% 확실치 않을 때 쓰는 표현. 진짜로 정정해 달라는 뜻으로도, 다른 사람의 의견에 반대할 때 공손함을 더하기 위해 관용적으로 쓰기도 함.

 - Correct me if I'm wrong, but + 내가 하고 싶은 말. 의 패턴으로 쓰면 됨.

 - ex :  Correct me if I'm wrong, but haven't we already discussed that in the meeting yesterday? 내가 잘못 알았을 수도 있는데, 어제 회의에서 이 얘기는 이미 하지 않았나요?

 - ex : Correct me if I'm wrong, but I thought he was Irish. 내가 잘못 알았을 수도 있는데, 난 그 사람 아일랜드 출신인 줄 알았어.

 

6. You're not serious

 (농담하는 거지?)

 - 상대방의 말이 너무 어이가 없거나 믿어지지 않아서 설마 진심은 아니지? 농담이지?라는 느낌으로 말함.

 - ex : Please tell me you're not serious. 제발 지금 농담하는 거라고 말해줘.

 - You can't be serious는 너 진지하면 그렇게 말할 수 없어.라는 의미가 내포되어 있어 더 강한 뉘앙스로 사용됨.

2024.01.17 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - [리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기 - 516일 차(24.01.17.)

728x90
반응형