[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

구식이네 를 영어로? 리얼클래스 학습일기 569일차

beerbrained 2024. 3. 10. 07:39

 

 

 [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 569  일 자(24.03.10 .) 학습기록 시작.
 
오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 4]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

contract ~ out(to...) ~를 ....에게 하청을 주다. 외주하다
old school 구식의, 고전의
I wouldn't mind (doing) something 흠~ 뭐 괜찮네
snitch/ snitcher 고자질/ 밀고하다, 밀고자

 
1. All i know is that is was contracted out.
(제가 아는 건, 청부 일 받고 나갔다는 거예요)
 
- contract ~ out(to...) ~를 ....에게 하청을 주다. 외주하다
- ex : We can contract out the cleaning and printing to save money. 돈을 절약하기 위해 청소 일을 외주할 수 있어요.
- ex : We will contract it out to the lowest bidder. 최저가를 부른 사람한테 외주하겠다.
- ex : Many hospitals contract out their cleaning services and laundry services. 다수의 병원들은 청소 용역과 세탁용역을 하청준다.
- ex : Their cleaning services and laundry services are contracted out. 그들은 청소와 세탁용역을 하청준다.
- ex :Many of the government projects are now contracted out to private companies. 이제 다수의 정부 사업이 민간 업체에 맡겨졌다.
- ex : Contracting out work to a specialist instead of hiring a full-time employee saves costs. 정직원을 고용하기보다 전문가에게 외주하면 비용이 절감됩니다.
 
2. The old school geezer from Islington?
(이즐링턴에 사는 괴짜 늙은이?)
 
- old school 구식의, 고전의  / traditional 전통적인 / old-fashioned 유행에 뒤쳐진(부정적 뉘앙스)
- ex : I like to dress in a old-fashioned way. 난 좀 구식 스타일로 옷을 입는 걸 좋아해.
- ex : He's pretty old school. 그는 좀 구식이야.
- ex : I wanna hear some old school music. 좀 옛날 노래를 듣고 싶어.
- ex : That's old school 그거 옛날 거네.
 
- geezer 영국식으로 남자, 괴짜/ 미국식으로 괴짜스러운 노인네
- old geezer  영감, 노인 (비격식, 약간 폄하하는 느낌있음)
- ex : Look at that geezer over there with the hat. 저기 저 모자 쓴 남자 봐봐
 
3. Wouldn't mind though. Chung innit?
(아는 얼굴이면 좋겠네요. 알렉사 청 아니에요?)
 
- I wouldn't mind (doing) something.  mind는 신경쓰다, 상관하다 라는 뜻이니 not mind는 괜찮다의 의미.
간혹 '나 그거 좋아' 처럼 지나치게 적극적이거나 간절하게 비춰지지 않고, 살짝 쿨해보이려고 I wouldn't mind를 쓰기도 함. "흠~ 뭐 괜찮네" 정도의 의미.
- ex : I wouldn't mind a cup of tea. 차 한 잔 하는 거 좋겠네요.
- ex : I wouldn't mind going to Busan this summer. 이번 여름에 부산에 가는 거 나쁘지 않겠네.
 
4. I wonder how many of those boys out there know that you've been a snitch since before Cool Britannia was all a thing.
(지금 밖에 있는 애들 몇 명이 알고 있을까? 쿨 브리타니가 대세였을때부터 네가 밀고자 짓을 해왔다는 걸 말이야.)
 
- snitch/ snitcher 고자질/ 밀고하다, 밀고자
- snitch 는 몰래 남의 잘못이나 비밀을 일러바치는 행위 또는 그런 행동하는 사람을 가리킴. 
- ex : You can't snitch on your friends. In the end, you won't have any left. 친구를 일러바치면 안되지. 결국엔 친구 하나 남지 않을거야.
- ex : Nobody wants to be labelled as a snitch in this field. 이 바닥에서 아무도 밀고자라는 딱지를 찍히고 싶지 않아 하지.
 

 

 
 

728x90
반응형