[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

내가 보기엔 을 영어로? 리얼클래스 학습일기(542일차)

beerbrained 2024. 2. 12. 07:49

 

집으로 무사복귀 완료. 

내일부터는 일상으로 복귀도 해야 하니 오늘은 어제보단 조금 더 부지런히 움직이기.

 

 리얼클래스 학습일기 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 542일 차 24.02.12.) 학습기록 시작.

 

오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 3]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

just not very comfortable(좀 불편하네요), shack up with (임시로 ~와 함께 머물다), not for long(머지않아),  the way I see it (내가 볼 땐)

 

1. Sorry,  I'm just not very comfortable having this conversation.

(죄송하지만 이런 식의 대화는 좀 불편하네요.)

 

- I'm just not very comfortable 좀 불편하네요.  직접적이라기보다는 완충장치로 좀.. 제가.. just not very를 사용.

- ex : Sorry i can't 미안 안 되겠어. -> 완충적인 표현으로 바꾸면 I wish i could, but I have an exam next week, sorry 가면 좋겠는데 다음주에 시험이라 안되겠어 미안.

-  ex : You're wrong.  너 틀렸어. -> 완충적인 표현으로 바꾸면  I think you migtht be wrong. 네가 잘못한 것 같아.  또는 다른 표현으로I think you might be mistake. 네가 실수한 것같아.

- ex : I didn't like it. 난 별로였어. -> 완충적인 표현으로 바꾸면  well, it was okay, but I think it's not my type of movie/ 그 영화 괜찮긴 한데 내 취향은 아닌 것 같아.

 

2. Shacked up with another man. And not long after, she was killed.

(다른 남자와 동거를 했어요. 그리고 얼마 안 지나서 살해당했죠,)

 

- shack up with  임시로 ~ 와 함께 머물다. ~와 동거하다, ~와 살림을 차리다. shack 판잣집, 오두막집.

 

- ex : I heard Charlie has shacked up with Michelle. 찰리가 미셸이랑 동거한다는 얘기는 들었어.

- ex : Pete is shacking up with his cousin till he finds a place of his own. 피트는 자기 집을 마련할 때까지 사촌과 같이 사는 중이다.

- ex: I'm thinking of shacking up with my sister until I find a place. 집을 찾을 때까지 언니와 함께 지낼 생각이야.

 

- not long after  머지않아./ soon after 얼마 지나지 않아

- ex : I went out to enjoy the sun, and not long after it started to rain. 밖에 햇빛을 쬐러 나갔는데 나간 지 머지 않아 곧 비가 내리기 시작했다.

- ex : Not long after my accident, I spranined my ankle again. 사고가 있은 지 얼마 안 되어서 난 발목을 또 삐었어.

- ex : Soon after I graduated I got offered a job as a secretary. 졸업한 지 얼마 안 돼서 곧 나는 비서 일자리를 얻었다.

 

3. The way I see it, two people were going to die last night

(제가 봤을 때는요, 어젯밤 우리 둘은 죽을 뻔했어요.)

 

- the way i see it  내가 보기엔, 내 생각엔. 자신의 의견을 전달하기 앞서하는 말. in my opinion 보다 덜 딱딱한 느낌. 

- ex : The way I see it, it's a perfect opportunity for us. 내가 보기엔 우리에게 완벽한 기회야.

- ex : The way i see it, you don't have any other choice. 내가 보기엔 너한테 다른 선택지가 없는 것 같아.

- ex : The way I see it, there are two options 내가 보기엔 두 가지 옵션이 있어.

- ex : The way I see it, that's not right  내가 보기엔 이것은 맞지 않아.

 

4.  I would rather go to prison myself.

(차라리 제가 직접 감옥에 가는 것이 낫겠어요.)

 

- 문장 끝에 myself를 붙여서 [내가 직접], [나도]라는 뜻으로 쓰기도 함. 일상에서 많이 사용함.

- ex : I'll do it myself 내가 직접 할게요

- ex : I'm a vegan myself  나도 채식주의자예요

- ex : I saw it myself 제가 직접 봤어요.

 

2024.02.11 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - 타이밍 끝내주네 를 영어로? [리얼클래스 학습일기]1000일 연속학습(541일 차)

 

 

 

728x90
반응형