[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

기분 망치다 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(540일차)

beerbrained 2024. 2. 10. 07:25

 

 

 신나게 노는 날은 시간이 순식간에 지나간다. 아직 3일 남았으니 남은 연휴도 신나게 놀아야지.
그래도 공부는 하고. 할건 해야되니까.

리얼클래스 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 540일 자(24.02.10.) 학습기록 시작.
 
오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 3]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

spoil my good mood(기분을 망치다), walked in on(우연히 알게되다), i’ll see to it(제가 가볼게요),take lumps out of each other(서로 싸우다), for the record(공식적으로)


1. You might just spoil my good mood.
(내 기분을 망칠지도 모르잖아)
 
-  spoil  망치다, 버려놓다, 못 쓰게 만들다
- ex : Sorry to spoil your mood, but your mom called me and asked me where you are.  네 기분 망쳐서 미안한데, 네 엄마가 나한테 전화해서 너 어디냐고 물었어.
- ex : I didn't wnat to spoil your day, but I've got to go now. 네 하루를 망치고 싶지 않았는데 나 지금 가봐야겠어.
- ex : Don't tell me the synopsis fo the movie, you're spoiling the fun. 영화 줄거리 얘기해 주지 마, 흥을 깨는 거라고.
- ex : Spoiler  스포일러. 영화 보는 재미를 망치는 것
- ex : You'll spoil the kid if you let him do whatever he wants. 걔 하고 싶은 대로 놔두면 아이가 버릇이 없어질 거야.
 
2. Your boss, My boss, and then they'll ask why, how i just walked in on your operation.
(높은 분들께서 내가 어쩌다가 경정님의 작전을 알게 되었는지 말이에요.)
 
-  walk in on ~ ~를 우연히 알게 되다. 다른 사람에게 숨기고 싶은 일을 하고 있는 방, 계획에 들어서서 알게 되는 것.
- ex : I walked in on your operation.  어쩌다가 작전을 알게 됐다.
- ex : She walked in on me while I was getting dressed.  내가 옷 입고 있는데 그녀가 들어왔어.
- ex : Sorry, I didn't mean to walk in on your conversation. 미안해, 불쑥 너희 대화를 방해하려고 했던 건 아니야.
- ex : I walked in on them sharing an intimate moment. 난 우연히 둘이 친밀한 시간을 보내고 있는 모습을 맞닥뜨렸어.
 
3. I'll see to it. 
(제가 가볼게요.)
 
-  see to something ~ 를 맡아 처리하다. 어떤 일을 담당해서 진행한다는 뜻. see about도 같은 의미로 쓰임.
- ex : She went to see about a new hiring. 그녀는 신입 채용을 처리하러 갔어.
- ex : I'll see to the guests, you get the food. 내가 손님들을 맡을게, 네가 음식을 가져와
- ex : I'll see to it. You can trust me on this. 내가 맡을게. 이거에 대해선 날 믿어도 돼.
 
4. But if we are gonna take lumps out of each other, it won't be the first one I've had tonight.
(하지만 서로 싸우게 된다면 경정님도 다치실 겁니다.)
 
- take (one's) lumps 당하다. 역경이나 고난을 겪는다. 비난, 처벌, 혹은 신체적 폭력까지도 당한다는 의미.
-  보통은 고통을 겪으면서도 견딘다는 뉘앙스이지만  out of each other와 함께 쓰여 서로를 괴롭히다.라는 뜻이 됨.
- ex : If Ron keeps acting that way, he'll get his lumps. Ron이 그렇게 계속 행동하면 그 대가를 치를 거야.
- ex : The movie took its lumps from the critics. 그 영화는 평론가들에게 혹평을 받았어.
- ex : I've got to learn to take my lumps to earn my coworkers' trust. if i want to climb the corporate ladder. 회사에서 성공하려면 동료들의 신임을 얻기 위해 감내하는 법을 배워야 해.
 
5. I just want to say, for the record...
(제가 공식적으로 말씀드리고 싶은 건.)
 
- for the record  공식적으로 알려지도록. 전달하는 사항에 집중하게 만들거나 신뢰도를 높이는 기능을 함.
- ex : For the record, it was Jake who first had the idea. 공식적으로 말하는데 Jake 가 처음 아이디어를 낸 거예요.
- ex: I'd like to say, for the record that i never betrayed my team. 공식적으로 말하건대, 저는 제 팀을 배신한 적이 없어요.
 
 

2024.02.09 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - 내가 볼땐 아닌데? 를 영어로? 리얼클래스 학습일기-539일차


 
 
 

728x90
반응형