[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

더는 못참아 를 영어로? 리얼클래스 학습일기 590일차

beerbrained 2024. 3. 31. 06:48

 

 

 [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 590일 자(24.03.31) 학습기록 시작.
 
오늘의 영어학습 영상 [타일러 X  피너츠 (스누피)]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

What if ~ 하면 어쩌지?
 Do me a favor.  부탁 하나만 들어줘
Doesn't ring a bell, huh? 전혀 모르겠구나?
  I can't stand it. 더는 못 참겠어
 You drive everybody crazy 사람들을 미치게 만들어

 
1. What if my hand gets caught in the mail slot?
(그러다 내 손이 우편 구멍에 끼면 어쩌지?)
 
- what if~  ~ 하면 어쩌지?
- ex : What if I forget lines? 내가 대사를 까먹으면 어쩌지?
- ex : What if we are late? 우리가 늦으면 어쩌지?
 
2. Do me a favor.
( 부탁 하나만 들어줘)
 
- favor  미국식 철자/ favour 영국식 철자. 부탁을 해도 되는지 물어보는 것이 아니라 "바로 부탁하는 것"
- 부탁 해도 되는지 물어보고 싶다면 "can you do me a favor? 라고 사용.
 
3.  Doesn't ring a bell, huh?
(전혀 모르겠구나?)
 
- ring a bell 은 종이 울리다. 라는 뜻도 있지만, 뭔가 떠오를 때 머릿속에서 종이 울리는 상황에서 비롯된 표현.
-  즉, 낯이 익을 때나 어디선가 들어본 적 있을 것 같을 때 "익숙하다, 낯이 익다" 라는 의미로 사용. 
- 반대로 "doesn't ring a bell"은 전혀 생각나지 않는다. 전혀 들어본적 없다. 라고 해석 가능.
- ex : Maybe this will ring a bell. 아마 이게 기억나게 할 거야.
- ex : A : That name sounds familiar. B : Well, it does not ring a bell with me.
그이름 친숙하게 들리는데./ 글쎄. 나는 전혀 들어본적없네.
 
4.  I can't stand it.
(더는 못 참겠어)
 
- stand 는 서다, 라는 뜻 이외에 참거나 견디는 의미도 있음.  I can't stand 라고 하면 나는 ~ 를 참을 수 없어, 견딜수없어.
-웃음이나 눈물을 참을 때는 "hold back"을 사용.
- ex : I can't stand my upstairs neighbour's noise. 나 윗집 이웃소음 못참겠어.
- ex : I can't stand living with you any longer. 너와 사는 거 더 못참겠어.
 
5. You drive everybody crazy, Charlie Brown!
(넌 사람들을 미치게 만들어, 찰리브라운!)
 
- drive 누구 crazy. 어떤 사람을 미치게 한다. 누구를 화나게 하다. 짜증나게 하다.  drive 는 어떠한 상태가 되게 하다.
-  꼭 부정적인 뜻이 아닌, 상황과 문맥에 따라 좋은 뜻 혹은 나쁜 듯이 될 수 있음.
- ex : Where have you been all this time? You are driving me crazy! 너 여때까지 어디 있었어? 내가 너때문에 미치겠어.
- ex : My boyfriend drives me crazy! I already miss him.  내 남자친구는 날 미치게 해. 난 그가 벌써 보고싶어.
 
 

 
 
 
 
 

728x90
반응형