[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

이건 네 책임이야 를 영어로? 리얼클래스 학습일기(551일차)

beerbrained 2024. 2. 21. 04:55

 

수영을 하다 보니 뭐든 타이밍이 참 중요하다는 걸 새삼 깨닫고 있다. 

손을 뻗는 순간 발을 차는 타이밍. 고개를 돌려 내미는 순간 숨 쉬는 타이밍.

수영기본 공식은 있지만, 제대로 하기 위해 나만의 그 타이밍을 찾아야한다.

그것을 찾는 방법은 당연하게도 연습이고.

 

 많이 연습하다 보면, 많이 도전하다 보면, 나만의 인생 타이밍 찾기도 완전 껌이지 뭐.

 

 [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 551  일 자(24.02.21.) 학습기록 시작.

 

오늘의 영어학습 영상 [문선용 x 루터(LUTHER) 시즌 3]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

all over 곳곳에
ask  요청하다
wade into 파고들다
live with that 받아들이다 감당하다
we're on the same side.  우린 같은 편이라고
this is on your head 이건 네 책임이야.

 

1.  People are talking. You're all over the internet. All over TV. 

(다들 당신 얘기뿐이야. 인터넷, tv, 전부 당신 얘기지.)

 

-  all over 곳곳에, 온 데 다 널려있다. 

- ex : That photo is all over newspaper and television.

(신문이랑 tv에 온통 다 그 사진으로 도배되어 있어)

- ex : You're famous now. You're all over Instagram and Facebook. 너 이제 정말 유명해 인스타랑 페이스북에 다 네 얘기로 가득해.

 

- people talking 사람들이 얘기하고 있다. 화제가 되고 있다.

- ex: Be careful, or people will start to talk about it. 조심해 그러지 않으면 다들 수군댈 거야.

- ex: The band is certainly getting more popularity. People are talking. 그 밴드는 확실히 인기가 높아지고 있어. 다들 그 사람들 얘기해.

- ex : People have been talking about it for a while. Now I wonder what that is. 다들 한참 그 이야기를 하더라고. 이젠 그게 뭔지 내가 궁금하네.

 

2. I asked you nicely.

(정중하게 부탁했잖아.)

 

- ask  질문하다. 요구하다. 요청하다. 부탁하다.

- ex : If you really want it, ask nicely. 정말 원한다면, 정중하게 부탁해.

- ex : Don't make me ask you again, okay? so where is she? 똑같은 말 하게 하지 마. 그녀 어디 있어?

- ex: Don't make me ask you again twice. What were you doing with a thousand dollars? 같은 말 반복하게 하지 말고 말해. 천 달러 가지고 뭐 하려고 한 거야?

 

3. I saw how you waded into that mob.

(군중 속으로 파고든 건 정말 대단했어.)

 

-  wade into  헤치고 들어가다. 파고들다. 끼어들다. wade는 물 따위를 헤치며 걷다.라는 의미가 있음.   wade into는 물속에 들어가 걷다. 파고들다. 이때 뛰어드는 것은 건물 속이나 군중 속 또는 [어떤 상황에 뛰어들다]라는 의미가 될 수도 있음.

- ex: That was brave of you to wade into the ocean. 네가 그 바다로 들어간 건 정말 용감했어.

- ex: I don't want you to wade into this aargument. 난 네가 이 말다툼에 끼어드는 건 원치 않아.

 

4. How am I supposed to live with that?

(그걸 어떻게 두고 보겠어?)

 

- live with something~ ~을 받아들이다/감당하다. 특히 부정적인 감정이나 좋지 않은 측면을 감수함. with 뒤에 the pain/guilt/같은 감정, 안 좋은 상황이 나옴.

-ex : Things won't always go your way, but you've just got to live with it.  상황이 당신 뜻대로 되진 않겠지만, 그걸 받아들여햐 해요.

- ex : What I did to Henry was totally unforgivable.  How am I supposed to live with that? 내가 헨리에게 한 짓은 절대 용서받지 못할 짓이야. 이걸 어떻게 감당할 수 있겠어?

- ex: I can't change the things that happened in the past, so I'm going to have to learn to live with it. 과거에 벌어진 일을 바꿀 수 없으니, 받아들이는 법을 배워야겠지.

- ex : I have no choice but to live with the pain. 고통을 감수하는 수밖에 없다. 감수하고 사는 수밖에 없어.

 

5. We're on the same side.

(우린 같은 편이라고.)

 

- be on the same side. 같은 편이다. 물리적으로 같은 쪽에 있다는 의미이기도 하지만 의견을 함께하는 같은 편의 의미로 많이 쓰임.

- ex : I'm glad you and I are on the same side. 너랑 내가 같은 편이라 다행이야.

- ex : I thought Philip and Charlie are on the same side, aren't they? 필립이랑 찰리는 같은 편인 줄 알았는데, 아냐?

 

6. This is your fault. This is on your head.

(이건 당신 잘못이야. 당신 책임이라고.)

 

- on one's head ~의 책임/잘못. 어떤 일에 대한 책임이 머리 위로 떨어지는 이미지.

- ex : If something goes wrong, it's on your head. 일이 잘못되면 네 책임이야.

- ex : If this merger fails, it's on your head. 일이 잘못되면 자네 책임이네.

 

- On one's (own) head be it. [영국] 하고자 하는 일에 대해 전적으로 책임 /뒷감당을 지다. 특히 위험요소가 있거나 어리석어 보이는 결정을 내릴 때 자주 사용하는 표현.

- ex : Do as you wish, but on your head be it. 원하는 대로 해. 하지만 그에 대한 모든 책임을 지도록.

- ex : If you insist, on your own head be it. 정 그렇게 하겠다면, 뒷일은 당신 책임이야. 

 

2024.02.20 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - 사람들과 잘 어울려를 영어로? 리얼클래스 학습일기(550일 차)

728x90
반응형