[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기

한귀로 듣고 한귀로 흘리다 를 영어로? 리얼클래스 학습일기 621일차

stykworld 2024. 5. 1. 06:23

 

 

 [리얼클래스 학습일기] 마라톤 챌린지 1000일 연속학습 도전기 - 621일 자(24.05.1.) 학습기록 시작.

 

오늘의 영어학습 영상 [타일러 X  피너츠 (스누피)]

728x90

오늘의 영어학습 표현 

get ~ straight ~를 확실하게/분명하게 하다
That's the spirit 바로 그 자세야!
How's the match going?  그 시합/경기 어떻게 되어가? 라는 뜻.
 take the credit 내 덕이야
go in one ear, and out the other. 그냥 한귀로한 귀로 듣고 한 귀로 흘려버려.
How come~? 도대체, 어째서, 왜

 

1. Okay, let's get a few things straight. I hate to lose.

(자, 몇 가지 확실히 해 두지. 난 지는건 싫어해)

 

- get ~ straight ~를 확실하게/분명하게 하다. 똑바로 들어 등 어감이 굉장히 강하고 센 느낌.

- ex : Get it straight.  똑바로 해!

 

2. That's the spirit, partner!

(바로 그 자세야, 파트너)

 

- That's the spirit 바로 그 자세야! 영혼, 그 정신, 마음가짐이라는 의미도 있음.

- good spirits  좋은 기분  / be in good spirits 행복하다, 기쁘다.

 

3. So how's the match going?

(경기는 어떻게 돼 가?)

 

- How's the match going?  그 시합/경기 어떻게 되어가? 라는 뜻. 

- the match 대신 it을 사용하여 how's it going?이라고 하면 가볍게 하는 인사말이 됨. 어떻게 되어가?라는 뜻도 있음.

- ex : How's the project going?  /  It's going well. 그 프로젝트 어떻게 되어가? / 잘 되어가

- ex : How's it going?  / Great. How's it going?  어떻게 지내? / 잘지내고 있어 넌 어떻게 지내?

 

4. If we win, I take the credit. If you lose, you take the blame.

(우리가 이기면 내 덕이야.우리가 지면 네 탓이지.)

 

- take credit의 credit은 '공, 인정, 칭찬'이라는 뜻. credit뒤에 for를 붙이면 나는 ~ 에 대한 공을 차지하다.

- ex : She should take credit for her part of the project 그녀는 프로젝트에 이바지한 부분에 대한 공을 인정받아야 한다.

- ex : I hate it when someone tries to take all the credit for other people's work.

난 누군가가 다른 사람의 일에 대한 모든 공로를 가져가려 할 때 싫다.

 

5. Just let it all go in one ear, and out the other.

(그냥 한귀로 듣고 한 귀로 흘려버려.)

 

- go in one ear and out the other  한쪽 귀로 듣고 다른 귀로 흘리다. 누가 어떤 말을 하던지 신경 쓰지 않을 때 사용.

- ex : He doesn't listen to me. It goes in one ear and out the other. 그는 내 말 안 들어. 한 귀로 듣고 다른 귀로 흘려버려.

- ex : Would you like to hear that too, Chris? /No, it would go in one ear and out the other. 

        너도 들어볼래? /아니, 한쪽귀로 듣고 다른 한쪽 귀로 흘려버릴 거야.

 

6. How come we gotta play against a dog?

(대체 왜 우리가 강아지랑 경기해야 해?)

 

- How come~? 도대체, 어째서, 왜?  how come 뒤에는 주어와 동사 순으로 사용.

- 상대방이 부정적인 말을 했을 때 혹은 이해가 안 갈 때 사용.

- ex : How come you don't call me anymore? 어째서 너 나한테 더는 전화 안 해?

- ex : How come you're so wishy-washy? 어째서 넌 그렇게 우유부단해?

2024.04.30 - [[리얼클래스 학습일기] 1000일 연속학습 도전기] - 부탁할게 있어 를 영어로? 리얼클래스 학습일기 620일차

728x90
반응형